"制作人大嗓门亲授逆转裁判王泥喜精选集,揭秘幕后故事"
时间: 2024-01-07 11:03:11 来源: 网络 作者: hw175小智卡普空旗下的知名文字类游戏——逆转裁判,一直是最为闪耀的明星之一。
如今,继逆转裁判成步堂精选集之后,加入官方中文并完全高清化的逆转裁判王泥喜精选集也将于明年月面市。
为了了解更多有关这款游戏的本地化和新系统方面的消息,我们采访了逆转裁判王泥喜精选集的制作人桥本贤一先生。
桥本贤一先生在逆转裁判中负责宣发工作,之后转到开发部门担任洛克人和逆转裁判王泥喜精选集的制作人。
以下是采访内容:
"制作人大嗓门亲授逆转裁判王泥喜精选集,揭秘幕后故事"制作人大嗓门归来,逆转裁判王泥喜精选集采访揭秘在逆转裁判王泥喜精选集即将发售之际,我们想请问您一个在十几年前就存在于逆转粉丝们当中的一种猜想。
当时逆转裁判刚刚发售,很多玩家们都不能接受成步堂形象的转变,而到了逆转裁判,他又突兀地重新拿起了律师徽章。
因此,当时许多玩家们猜想,是否原本逆转裁判的剧本中根本没有计划让成步堂登场,但后来迫于粉丝们的压力,才匆忙将一个剧本中原本承担王泥喜导师职责的律师人物,改写成为成步堂的呢?没有这样的事情。
之前逆转裁判王泥喜精选集的宣传片一放出,就在玩家之间引起了许多争议,而争议的焦点在于一些人名的本地化翻译,与之前民间汉化组的翻译相差过多。
比如检察官“那由他·史布国三”,之前汉化组的是直接将罗马音的读音进行了音译,但这次的本地化更多地采用了意译,使用了中文”事不过三“的谐音。
对一些玩家来说,这种人名可能不太符合中文的用语习惯,那您是怎么看待这次逆转裁判王泥喜的本地化呢?这次由于很多角色的名字都有特定意义,因此与前作“成步堂精选集”不同,我们在拟定中文名字时参考了角色的性格以及日文名字的来源。
比如对于那由他来说,我们故意将中文的“事不过三”融入到名字中,这是因为这个意义与日文原文中“连神佛的脸都只能被打三次”(仏の顔も三度まで)相关,这有助于强化那由他作为“苍苑王国的检察官”和“僧侣”的形象。
令人惊讶的是,这次逆转裁判王泥喜精选集加入了全新的”商量“和”剧情模式“的功能,可以在玩家出错多次时予以提示,或是之间全部自动进行,请问这些新功能的加入,是出于什么样的考量呢?考虑到能够帮助玩家在游戏中遇到困难时,以及对于已经玩过的老玩家来说,让他们能够像观看电影或动画一样欣赏游戏——我们主要是出于这样的考量。
还是”商量“功能的问题。
从目前的情报来看,似乎”商量“功能只能在玩家游玩逆转裁判逆转裁判两部作品时开启,而逆转裁判中无法使用,请问这是什么原因呢?这个功能最初是在逆转裁判和逆转裁判中添加的,而在逆转裁判中是没有的。
因此,我们认为如果在逆转裁判中加入这个功能,会改变游戏性,所以决定不加入。
另外,在逆转裁判和逆转裁判中,通过商量你可以听到一些有趣的小故事,所以如果想享受一些角色意外的一面,特意进行商量也是有趣的。
本作也加入了自动选择答案的故事模式。
有些玩家们很好奇逆转裁判的御魂托宣系统在平台上的表现。
在掌机模式下,玩家当然可以直接用触摸屏进行操作,不过如果玩家如果将连接到电视上使用了主机模式,那么此时御魂托宣会需要如何操作呢?会需要玩家用操纵光标来点击吗?每个平台的主机都可以使用控制器来玩所有章节。
玩家可以使用-来操作光标,并指出矛盾之处。
这次的逆转裁判王泥喜精选集和之前的逆转裁判成步堂精选集一样,也加入了中文配音。
我们都知道王泥喜法介是个在法庭上很注重”发言力度“的律师,他最大的爱好之一就是做发声练习。
请问你们在挑选配音演员时,也会更注重他们发音时的气势吗?当然我们非常重视有力的喊声。
但这并不是全部。
在动画片段中,正常对话场景的表演也非常重要,因此,即使在与其他角色对话的场景中,我们也选择了既具有奇幻感又能与其他角色取得良好平衡的声优,以确保王泥喜在与其他角色对话时能够表现出自己的特点。
请问逆转裁判王泥喜精选集过场时的动画允许玩家手动开关字幕选项吗?有些玩家可能更希望录下完整而不带字幕的游戏素材。
可以选择开启/关闭字幕显示。